<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE rss [<!ENTITY % HTMLlat1 PUBLIC "-//W3C//ENTITIES Latin 1 for XHTML//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml-lat1.ent">]>
<rss version="2.0" xml:base="http://llengua.org">
<channel>
 <title>Llengua.org - Consultes</title>
 <link>http://llengua.org/dfeed/6439</link>
 <description></description>
 <language>ca</language>
<item>
 <title>Borsí de consultes</title>
 <link>http://www.uib.cat/ca/infsobre/serveis/generals/slg/gt/borsi.htm</link>
 <description>Consultes terminològiques, agrupades per temes, que no es troben a les fonts consultables més habituals, fetes al Gabinet de Terminologia de la Universitat de les Illes Balears.</description>
</item>
<item>
 <title>Consultes del Gabinet de Terminologia de la UIB</title>
 <link>http://www.uib.cat/ca/infsobre/serveis/generals/slg/gt/consultes.html</link>
 <description>Servei de consultes terminològiques del Gabinet de Terminologia de la Universitat de les Illes Balears. Comunicació a través de correu electrònic.</description>
</item>
<item>
 <title>Consultes terminològiques</title>
 <link>http://antalya.uab.es/gab-llengua-catalana/www/cat/assessorament/consultes-term.html</link>
 <description>Formulari de consultes del Gabinet de Llengua Catalana de la UAB, per a la comunitat universitària.</description>
</item>
<item>
 <title>Fitxes de dubtes i terminologia - CDLPV</title>
 <link>http://idd01yq8.eresmas.net/Fitxes/Entorn.htm</link>
 <description>Fitxes sobre temes diversos, principalment lingüístics, però també de caràcter enciclopèdic, elaborades seguint fonts normatives diverses i seguint de prop l&#039;evolució del català.</description>
</item>
<item>
 <title>Programar-hi o maquinar-hi</title>
 <link>http://morgana.upf.es/altres/cibres/s_h/sh_frames.htm</link>
 <description>Article del Dr. Lluís de Yzaguirre sobre la polèmica adopció dels termes d&#039;informàtica maquinari i programari en català.</description>
</item>
</channel>
</rss>
