La cardiologia mot per motDe la col·lecció de reculls lexicogràfics Berenguer Sarriera, del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya (1993). A cura d'Oriol Casassas.
Col·lecció de reculls lexicogràfics Berenguer SarrieraCol·lecció del Departament de Sanitat de la generalitat de Catalunya que pretén difondre, actualitzar i millorar el lèxic de les diverses especialitats mèdiques i, en darrer terme, aconseguir la normalització de la llengua catalana en l'àmbit científic i sanitari. Consulta dels darrers números en format PDF.
Denominacions comunes internacionals - DCICriteris i llistats alfabètics dels noms genèrics o comuns que estableix l'Organització Mundial de la Salut (OMS) per a les diverses substàncies farmacèutiques.
Diccionari d'immunologiaDiccionari amb més de 1.600 termes catalans, amb la categoria gramatical, la definició, les equivalències en castellà, francès i anglès i, en alguns casos, notes amb informació complementària. Col·laboració entre el Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya i el Termcat.
Diccionari d'oftalmologiaDiccionari de 1.430 termes amb definicions sobre aquesta especialitat medicoquirúrgica. Col·laboració entre el Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya i el Termcat.
Diccionari d'otorinolaringologiaDiccionari de més de 1.300 termes en català, castellà i anglès, amb la definició, i un índex dels noms científics usats internacionalment en anatomia. Col·laboració entre el Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya i el Termcat.
Diccionari de veterinària i ramaderiaDiccionari amb 6.000 termes catalans amb definició i equivalències en castellà, francès i anglès, relatius a disciplines pròpies de la veterinària i d'altres àrees relacionades. Col·laboració entre el Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya i el Termcat.
Índex farmacològic de l'ACMCBProposta de selecció de medicaments i d'informació terapèutica per a l'atenció primària, en la qual s'ha sintetitzat l'estat del coneixement sobre el tractament de les malalties més prevalents i presentat de manera que se'n pugui fer una consulta ràpida. Amb índex i en format PDF.
Lèxic de fàrmacsLèxic elaborat pel Centre de Terminologia TERMCAT i el Col·legi de Farmacèutics de Barcelona que conté denominacions en català dels fàrmacs d'ús més generalitzat, amb equivalències en castellà, anglès i francès, el número registrat CAS i les seves accions terapèutiques.
Manual de terminologia sanitària bàsicaDel Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya. De O, Martín i N. Martín. Origen de la terminologia mèdica, formació mitjançant la derivació, la composició i l'abreviació, prefixos i sufixos més utilitzats i recull de les abreviacions més utilitzades en l'àmbit sanitari.
Un moritoratge purament verbalDe la col·lecció de reculls lexicogràfics Berenguer Sarriera, del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya (1997). A cura d'Oriol Casassas.
Més ben dit, la psiquiatriaDe la col·lecció de reculls lexicogràfics Berenguer Sarriera, del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya (1997). A cura de Joaquim Ramis i Coris.
La neurologia demana la paraulaNúm. 6 de la Col·lecció de reculls lexicogràfics Berenguer Sarriera, Del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya.
Nomenclàtor COMB 2005Adaptació a la nomenclatura aprovada en el sí de la Organización Médica Colegial (OMC), unificant en un únic document l'esmentada nomenclatura dels actes mèdics, mantenint els criteris de classificació de complexitat del Nomenclàtor COMB 1995.
La pneumologia al peu de la lletraÓpuscle núm. 9 de la col·lecció de reculls lexicogràfics Berenguer Sarriera del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya.
Sabeu què?Diversos vocabularis i lèxics bàsics de conversa sanitària. Del Grup Sagesa, de Reus i el Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL).
Termes de recerca clínica de medicamentsTríptic amb termes extrets de l'article «Es pot emprar el català en la recerca clínica de medicaments?», de Fèlix Bosch, Josep-Eladi Baños i Fernando A. Navarro, publicat a «Annals de Medicina», 2002.
Terminologia de la sidaTerminologia que aplega i defineix 522 termes en català, amb equivalències en castellà, francès i anglès, relatius a la infecció pel VIH i la sida que s'utilitzen habitualment en l'àmbit assistencial. Col·laboració entre el Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya i el Termcat.
Terminologia de productes farmacèuticsFitxa en format pdf dels principis d'adaptació de les formes angleses de les denominacions comunes internacionals per a les diverses substàncies i productes farmacèutics. Dels Serveis Lingüístics del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya.
La veu de la gestió hospitalàriaNúm. 7 de la Col·lecció de reculls lexicogràfics Berenguer Sarriera del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya.
Vocabulari de medicinaVocabulari català-castellà alfabètic tipus A-Z amb definicions. Del Servici d'Assessorament Lingüístic i Traducció (SALT) de la Conselleria d'Educació de la Generalitat Valenciana.
Vocabulari de sinologiaElaborat per Pere Culell, Adelaida Fandos i Maribel Nieto, per a la Delegació Comarcal del Bages del Col·legi Oficial de Metges de Barcelona. Un centenar de termes en català, castellà, francès, italià i anglès.